|
The General Directorate of the Merchant Marine is the administrative unit in charge of regulating and implementing the policies that promote the sufficiency and safety of maritime transport and of promoting the national merchant marine, to support the competitiveness of the internal and external trade of the country, in accordance with the applicable national and international regulatory framework.
La Dirección General de Marina Mercante es la unidad administrativa encargada de regular e instrumentar las políticas que promueven la suficiencia y seguridad del transporte marítimo y de fomentar la marina mercante nacional, para apoyar la competitividad del comercio interior y exterior del país, de conformidad con el marco regulatorio nacional e internacional aplicable.
|
|
The Florida Ports Council (FPC), is a Florida nonprofit corporation that serves as the professional association for Florida’s fifteen public seaports and their management. The FPC is governed by a Board of Directors comprised of the fifteen port directors with staff support located in Tallahassee. The FPC provides advocacy, leadership and information on seaport-related issues before the legislative and executive branches of state and federal government.
Florida Ports Council (FPC) es una corporación sin fines de lucro de Florida que sirve como asociación profesional para los quince puertos marítimos públicos de Florida y su administración. El FPC está gobernado por una Junta Directiva compuesta por quince directores portuarios con apoyo de personal ubicado en Tallahassee. El FPC brinda apoyo, liderazgo e información sobre temas relacionados con puertos marítimos ante los poderes legislativo y ejecutivo de los gobiernos estatal y federal.
|
|
The World Trade Center Miami (WTCM) is a nonprofit corporation and a member of the World Trade Centers Association. As Florida's oldest global organization, its mission is to promote and enhance trade and commerce by creating and expanding international business opportunities. The WTCM connects small and medium-sized businesses to the global marketplace through organizing/hosting trade missions, events and forums, training and educational programs on the latest trade regulations and trends. It is the organizer of the Americas Food and Beverage Show and the Air Cargo Americas/Supply Chain Americas Show.
El World Trade Center Miami (WTCM) es una corporación sin fines de lucro y miembro de la Asociación de World Trade Centers. Como la organización global más antigua de Florida, su misión es promover y mejorar el comercio mediante la creación y expansión de oportunidades comerciales internacionales. El WTCM conecta a las pequeñas y medianas empresas con el mercado global a través de la organización/hospedaje de misiones comerciales, eventos y foros, programas educativos y de capacitación sobre las últimas tendencias y regulaciones comerciales. Es el organizador de Americas Food and Beverage Show y Air Cargo Americas/Supply Chain Americas Show.
|

|
Mexican Shipping Agents Association (AMANAC) was founded as an institution that defends the interests of Shipping Agents, with the main objective of serving as a representative body of the sector before authorities, service providers, maritime-port workers' unions, national and international trade associations and chambers, among others.
Asociación Mexicana de Agentes Navieros A.C. ( AMANAC) se funda como una institución defensora de los intereses de los Agentes Navieros, teniendo como principal objetivo el de servir como órgano de representación del sector ante autoridades, prestadores de servicios, sindicatos de trabajadores marítimos – portuarios, asociaciones y cámaras gremiales nacionales e internacionales entre otros.
|
|
National Association of Importers and Exporters of Mexico (ANIERM) is the most specialized agency in foreign trade in the country. It deploys intense and permanent institutional action before various public and private organizations and institutions with the aim of creating and maintaining an environment that facilitates business activity and the development of commercial exchange between Mexico and the world. It provides its associates with a wide range of specialized services in international trade and customs, ranging from economic information, bulletins and publications; advice for management, management, consulting and training; to promotion actions and identification of business opportunities.
Asociación Nacional de Importadores y Exportadores de la República Mexicana, A.C. (ANIERM) es el organismo especializado en comercio exterior más representativo del país. Despliega una intensa y permanente acción institucional ante diversos organismos e instituciones públicas y privadas con el objetivo de crear y mantener un entorno que facilite la actividad empresarial y el desarrollo del intercambio comercial de México con el mundo. Proporciona a sus asociados una amplia gama de servicios especializados en comercio internacional y aduanas que van desde información económica, boletines y publicaciones; pasando por asesoría, gestoría, consultoría y capacitación; hasta acciones de promoción e identificación de oportunidades de negocio.
|
|
The Mexican Chamber of the Maritime Transport Industry (CAMEINTRAM) is a public interest institution that brings together Mexican shipping companies, port terminals, providers of port and related services, and comprehensive port administrations, which makes it the most representative entity in the maritime and port sector at the national level.
La Cámara Mexicana de la Industria del Transporte Marítimo (CAMEINTRAM), es una Institución de interés público que agrupa empresas navieras mexicanas, terminales portuarias, prestadores de servicios portuarios y conexos, y administraciones portuarias integrales, que la convierte en la entidad más representativa del Sector marítimo y portuario en el ámbito nacional.
|
 |
The Confederation of Industrial Chambers of the United States of Mexico, CONCAMIN, established in 1918, is the umbrella body representing the different industrial sectors, economic activities of high importance for the economic development of Mexico.
It is an effective business representation body, recognized for its leadership and full capacity to develop, through its work commissions, projects and initiatives that contribute to achieving the sustained development of Mexican industry.
Committed to the economic growth of the country, annually, around 30% of the Gross Domestic Product generated in the country comes from members of the Confederation of Industrial Chambers of the United Mexican States.
In accordance with the provisions of the Law of Business Chambers and their Confederations, we are a State consultation and collaboration body; For this reason, we maintain a close, harmonious and purposeful relationship with the three levels of government and the powers of the nation.
La Confederación de Cámaras Industriales de los Estados Unidos Mexicanos, CONCAMIN, constituida en 1918, es el organismo cúpula de representación de los distintos sectores industriales, actividades económicas de alta trascendencia para el desarrollo económico de México.
Es un organismo de representación empresarial efectivo, reconocido por su liderazgo y capacidad plena para desarrollar a través de sus comisiones de trabajo proyectos e iniciativas que contribuyen a lograr el desarrollo sostenido de la industria mexicana.
Somos un Organismo comprometido con el crecimiento económico del país, anualmente, alrededor del 30% del Producto Interno Bruto que se genera en el país proviene de los afiliados a la Confederación de Cámaras Industriales de los Estados Unidos Mexicanos.
De acuerdo a lo establecido por la Ley de Cámaras Empresariales y sus Confederaciones, somos un órgano de consulta y colaboración del Estado; por ello mantenemos una relación estrecha, armónica y propositiva con los tres niveles de gobierno y los poderes de la nación.
|
|
The ANTP "Freight Transport Users" is a business organization that seeks to prioritize logistics and freight transport so that it is carried out in a timely manner.
ANTP has been permanently contributing for 21 years to the comprehensive development of cargo transport systems and their environment, so that they are safe, competitive and sustainable, for the benefit of associates and a better cost-country, promoting representation, training, communication and management, which also translates into a benefit for society in general.
Our fundamental pillars are Road Safety; the Preservation of the Environment, Care of the Infrastructure; Competitiveness and Productivity.
La ANTP “Usuarios del Transporte de Carga” es una organización empresarial que busca privilegiar la logística y el transporte de carga para que éste se realice en tiempo y forma.
La ANTP lleva 21 años contribuyendo permanentemente al desarrollo integral de los sistemas de transporte de carga y su entorno, para que sean seguros, competitivos y sustentables, en beneficio de los asociados y de un mejor costo-país, promoviendo la representación, capacitación, comunicación y gestión, lo que se traduce de igual manera en un beneficio para la sociedad en general.
Tenemos como pilares fundamentales la Seguridad Vial; la Preservación del Medio Ambiente, Cuidado de la Infraestructura; la Competitividad y Productividad.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|